Arquivo da tag: Dica de Espanhol

Dica de Espanhol – “Soy leyenda”: nombre de la película en español.

Dica de Espanhol – “Soy leyenda”: nombre de la película en español.   “Eu sou a lenda”: nome do filme em espanhol. Em português, a palavra “película” pode se referir à fina camada de gelatina sensibilizada que recobre filmes fotográficos … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Ubicación = Localização.

  Ubicación = Localização. Esta é a tradução principal de mais uma palavra em espanhol totalmente diferente do português: “Mira un mapa para ver la ubicación…” (Olhe no mapa para ver a localização…). Observe que o gênero feminino se mantém, … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Taller X Oficina.

Dois falsos cognatos em espanhol. “Taller” pode significar “oficina; laboratório; ateliê”. Ex.: “Trabaja en un taller de automóviles” (Trabalha em uma oficina mecânica); “En la escuela tienen taller por la tarde” (Na escola, há aula de laboratório à tarde). “Oficina” … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Llave X Clave.

  “Llave”, em espanhol, significa “chave”, instrumento para abrir e fechar; chave elétrica para ligar e desligar; ferramenta como chave de fenda ou inglesa; sinal ortográfico; e também, torneira (“cerrar la llave”; fechar a torneira). O termo “clave”, além de … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol

Dica de Espanhol – ¿Qué és el “ahorro”? “El ahorro” é “a poupança”.   Atenção: em espanhol “el ahorro” (masculino); em português “a poupança” (feminino). “El ahorro es la acción de separar una parte del ingreso mensual para necesidades futuras.” (A poupança … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Vocaciones X Vacaciones.

Apenas uma vogal determina palavras com significados bem diferentes em espanhol. Para fazer a relação com o português, a primeira é fácil: “vocaciones” pertence ao time das palavras semelhantes ao português (“vocações”), usado também no sentido profissional: “jóvenes empezarán el … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Latir X Ladrar

  Estes dois verbos merecem atenção! Nos dicionários de língua portuguesa, aparecem como sinônimos. Mas em espanhol têm significados diferentes. Para cachorros (em espanhol, “perros”) e seus filhotes (em espanhol, “cachorros”) usa-se “ladrar”, “ladrido”. Já o verbo “latir”, em espanhol, significa … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – “Sin embargo” (no entanto). Caiu no Enem.

A poesia “Obtuario”, do autor Luis Rogelio Nogueras, natural da Guatemala, ilustra a oposição entre a matéria-prima latinoamericana e o produto industrializado norte-americano, por meio de uma série de orações adversativas que se iniciam com o conectivo “sin embargo” (no … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Letras iniciais: “h” em espanhol, “f” em português.

Pode-se dizer que palavras de origem latina que começam com a letra “h” em espanhol, em português se iniciam com a letra “f”. Confira estes exemplos. Espanhol – Português Hada – Fada Harina – Farinha Hijo – Filho Hoguera – … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , | Deixe um comentário

Dica de Espanhol – Duelo con el joystick e con las teclas. Caiu no Enem.

A questão apresenta uma charge com a caracterização de personagens para um duelo como nos antigos filmes de faroeste. No entanto, o diálogo sugere armas de um tempo diferente. Ya no es como antes… – ¡Lo reto a um duelo! … Continue lendo

Publicado em Para Estudar | Com a tag , , , , , , , | Deixe um comentário